���� JFIF    �� �        "" $(4,$&1'-=-157:::#+?D?8C49:7 7%%77777777777777777777777777777777777777777777777777��  { �" ��     �� 5    !1AQa"q�2��BR��#b�������  ��  ��   ? ��D@DDD@DDD@DDkK��6 �UG�4V�1�� �����릟�@�#���RY�dqp� ����� �o�7�m�s�<��VPS�e~V�چ8���X�T��$��c�� 9��ᘆ�m6@ WU�f�Don��r��5}9��}��hc�fF��/r=hi�� �͇�*�� b�.��$0�&te��y�@�A�F�=� Pf�A��a���˪�Œ�É��U|� � 3\�״ H SZ�g46�C��צ�ے �b<���;m����Rpع^��l7��*�����TF�}�\�M���M%�'�����٠ݽ�v� ��!-�����?�N!La��A+[`#���M����'�~oR�?��v^)��=��h����A��X�.���˃����^Ə��ܯsO"B�c>; �e�4��5�k��/CB��.  �J?��;�҈�������������������~�<�VZ�ꭼ2/)Í”jC���ע�V�G�!���!�F������\�� Kj�R�oc�h���:Þ I��1"2�q×°8��Р@ז���_C0�ր��A��lQ��@纼�!7��F�� �]�sZ B�62r�v�z~�K�7�c��5�.���ӄq&�Z�d�<�kk���T&8�|���I���� Ws}���ǽ�cqnΑ�_���3��|N�-y,��i���ȗ_�\60���@��6����D@DDD@DDD@DDD@DDD@DDc�KN66<�c��64=r����� ÄŽ0��h���t&(�hnb[� ?��^��\��â|�,�/h�\��R��5�? �0�!צ܉-����G����٬��Q�zA���1�����V��� �:R���`�$��ik��H����D4�����#dk����� h�}����7���w%�������*o8wG�LycuT�.���ܯ7��I��u^���)��/c�,s�Nq�ۺ�;�ך�YH2���.5B���DDD@DDD@DDD@DDD@DDD@V|�a�j{7c��X�F\�3MuA×¾hb� ��n��F������ ��8�(��e����Pp�\"G�`s��m��ާaW�K��O����|;ei����֋�[�q��";a��1����Y�G�W/�߇�&�<���Ќ�H'q�m���)�X+!���=�m�ۚ丷~6a^X�)���,�>#&6G���Y��{����"" """ """ """ """ ""��at\/�a�8 �yp%�lhl�n����)���i�t��B�������������?��modskinlienminh.com - WSOX ENC msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP File Manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-28 12:34+0530\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-28 13:03+0530\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: Uzbek\n" "Language: uz_UZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: file_folder_manager.php:174 msgid "Themes backup restored successfully." msgstr "Mavzular zaxirasi muvaffaqiyatli tiklandi." #: file_folder_manager.php:177 msgid "Unable to restore themes." msgstr "Mavzularni tiklab bo‘lmadi." #: file_folder_manager.php:207 msgid "Uploads backup restored successfully." msgstr "Yuklashlarning zaxira nusxasi muvaffaqiyatli tiklandi." #: file_folder_manager.php:211 msgid "Unable to restore uploads." msgstr "Yuklanganlarni tiklab bo‘lmadi." #: file_folder_manager.php:237 msgid "Others backup restored successfully." msgstr "Boshqalarning zaxira nusxasi muvaffaqiyatli tiklandi." #: file_folder_manager.php:241 msgid "Unable to restore others." msgstr "Boshqalarni tiklash imkonsiz." #: file_folder_manager.php:267 msgid "Plugins backup restored successfully." msgstr "Plaginlarning zaxira nusxasi muvaffaqiyatli tiklandi." #: file_folder_manager.php:271 file_folder_manager.php:301 msgid "Unable to restore plugins." msgstr "Plaginlarni tiklash imkonsiz." #: file_folder_manager.php:286 msgid "Database backup restored successfully." msgstr "Maʼlumotlar bazasining zaxira nusxasi muvaffaqiyatli tiklandi." #: file_folder_manager.php:286 file_folder_manager.php:297 #: file_folder_manager.php:588 file_folder_manager.php:592 msgid "All Done" msgstr "Hammasi tayyor" #: file_folder_manager.php:289 msgid "Unable to restore DB backup." msgstr "Maʼlumotlar bazasi zaxirasini tiklab boʻlmadi." #: file_folder_manager.php:347 msgid "Backups removed successfully!" msgstr "Zaxira nusxalari muvaffaqiyatli olib tashlandi!" #: file_folder_manager.php:349 msgid "Unable to removed backup!" msgstr "Zaxira nusxasini olib tashlab bo‘lmadi!" #: file_folder_manager.php:373 msgid "Database backup done on date " msgstr "Ma'lumotlar bazasini zahiralash sanada amalga oshirildi" #: file_folder_manager.php:377 msgid "Plugins backup done on date " msgstr "Plaginlarni zahiralash sanada amalga oshirildi" #: file_folder_manager.php:381 msgid "Themes backup done on date " msgstr "Mavzularni zaxiralash sanada amalga oshirildi" #: file_folder_manager.php:385 msgid "Uploads backup done on date " msgstr "Zaxira yuklangan sanada amalga oshirildi" #: file_folder_manager.php:389 msgid "Others backup done on date " msgstr "Boshqalar esa zahiraviy nusxasi sanada bajarilgan" #: file_folder_manager.php:393 file_folder_manager.php:776 msgid "Logs" msgstr "Jurnallar" #: file_folder_manager.php:399 msgid "No logs found!" msgstr "Hech qanday jurnal topilmadi!" #: file_folder_manager.php:496 msgid "Nothing selected for backup" msgstr "Zaxira uchun hech narsa tanlanmagan" #: file_folder_manager.php:516 msgid "Security Issue." msgstr "Xavfsizlik muammosi." #: file_folder_manager.php:527 msgid "Database backup done." msgstr "Ma'lumotlar bazasini zaxiralash amalga oshirildi." #: file_folder_manager.php:530 msgid "Unable to create database backup." msgstr "Maʼlumotlar bazasi zahirasini yaratib boʻlmadi." #: file_folder_manager.php:544 msgid "Plugins backup done." msgstr "Plaginlarni zaxiralash amalga oshirildi." #: file_folder_manager.php:547 msgid "Plugins backup failed." msgstr "Plaginlarni zaxiralash amalga oshmadi." #: file_folder_manager.php:556 msgid "Themes backup done." msgstr "Mavzular zaxiralandi." #: file_folder_manager.php:559 msgid "Themes backup failed." msgstr "Mavzular zaxiralanmadi." #: file_folder_manager.php:569 msgid "Uploads backup done." msgstr "Yuklashlarning zaxira nusxasi bajarildi." #: file_folder_manager.php:572 msgid "Uploads backup failed." msgstr "Yuklashlar zaxiralanmadi." #: file_folder_manager.php:581 msgid "Others backup done." msgstr "Boshqalar zaxiralandi." #: file_folder_manager.php:584 msgid "Others backup failed." msgstr "Boshqalarning zaxira nusxasi amalga oshmadi." #: file_folder_manager.php:761 file_folder_manager.php:762 #: lib/wpfilemanager.php:23 msgid "WP File Manager" msgstr "WP Fayl menejeri" #: file_folder_manager.php:769 msgid "Settings" msgstr "Sozlamalar" #: file_folder_manager.php:771 inc/root.php:48 msgid "Preferences" msgstr "Afzalliklar" #: file_folder_manager.php:773 msgid "System Properties" msgstr "Tizim xususiyatlari" #: file_folder_manager.php:775 msgid "Shortcode - PRO" msgstr "Qisqa kod - PRO" #: file_folder_manager.php:777 msgid "Backup/Restore" msgstr "Zaxiralash/tiklash" #: file_folder_manager.php:1033 msgid "Buy Pro" msgstr "Pro sotib oling" #: file_folder_manager.php:1034 msgid "Donate" msgstr "Bag'ishlang" #: file_folder_manager.php:1249 msgid "" "
\n" "

" msgstr "" #: file_folder_manager.php:1256 msgid "" "

\n" "

" msgstr "" #: file_folder_manager.php:1395 file_folder_manager.php:1483 msgid "File doesn't exist to download." msgstr "Yuklab olish uchun fayl mavjud emas." #: file_folder_manager.php:1400 file_folder_manager.php:1488 msgid "Invalid Security Code." msgstr "Xavfsizlik kodi yaroqsiz." #: file_folder_manager.php:1405 file_folder_manager.php:1493 msgid "Missing backup id." msgstr "Zaxira identifikatori yetishmayapti." #: file_folder_manager.php:1408 file_folder_manager.php:1496 msgid "Missing parameter type." msgstr "Parametr turi etishmayotgan." #: file_folder_manager.php:1411 file_folder_manager.php:1499 msgid "Missing required parameters." msgstr "Kerakli parametrlar etishmayapti." #: inc/backup.php:24 msgid "" "Error: Unable to restore backup because database backup is heavy in size. " "Please try to increase Maximum allowed size from Preferences settings." msgstr "" "Xato: Zaxira nusxasini tiklab boʻlmadi, chunki maʼlumotlar bazasi " "zahirasining hajmi katta. Iltimos, Sozlamalar sozlamalaridan ruxsat etilgan " "maksimal hajmni oshirishga harakat qiling." #: inc/backup.php:25 msgid "Select backup(s) to delete!" msgstr "Yo'q qilish uchun zaxira nusxa(lar)ni tanlang!" #: inc/backup.php:26 msgid "Are you sure want to remove selected backup(s)?" msgstr "Haqiqatan ham tanlangan zahira(lar)ni olib tashlamoqchimisiz?" #: inc/backup.php:31 msgid "Backup is running, please wait" msgstr "Zaxiralash ishlayapti, kuting" #: inc/backup.php:32 msgid "Restore is running, please wait" msgstr "Qayta tiklash ishlayapti, kuting" #: inc/backup.php:33 msgid "Nothing selected for backup." msgstr "Zaxira uchun hech narsa tanlanmagan." #: inc/backup.php:45 msgid "WP File Manager - Backup/Restore" msgstr "WP fayl menejeri - Zaxiralash/tiklash" #: inc/backup.php:51 msgid "Backup Options:" msgstr "Zaxiralash imkoniyatlari:" #: inc/backup.php:58 msgid "Database Backup" msgstr "Ma'lumotlar bazasini zaxiralash" #: inc/backup.php:64 msgid "Files Backup" msgstr "Fayllarni zaxiralash" #: inc/backup.php:68 msgid "Plugins" msgstr "Plaginlar" #: inc/backup.php:71 msgid "Themes" msgstr "Mavzular" #: inc/backup.php:74 msgid "Uploads" msgstr "Yuklashlar" #: inc/backup.php:77 msgid "Others (Any other directories found inside wp-content)" msgstr "Boshqalar (wp-content ichida topilgan boshqa kataloglar)" #: inc/backup.php:81 msgid "Backup Now" msgstr "Hozir zaxiralash" #: inc/backup.php:89 msgid "Time now" msgstr "Hozir vaqt" #: inc/backup.php:99 msgid "SUCCESS" msgstr "MUVAFFAQIYAT" #: inc/backup.php:101 msgid "Backup successfully deleted." msgstr "Zaxira nusxasi muvaffaqiyatli oʻchirildi." #: inc/backup.php:102 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: inc/backup.php:117 msgid "DELETE FILES" msgstr "FAYLLARNI O'CHIRISh" #: inc/backup.php:119 msgid "Are you sure you want to delete this backup?" msgstr "Haqiqatan ham bu zaxira nusxasini oʻchirib tashlamoqchimisiz?" #: inc/backup.php:120 inc/backup.php:139 msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #: inc/backup.php:121 inc/backup.php:140 msgid "Confirm" msgstr "Tasdiqlash" #: inc/backup.php:136 msgid "RESTORE FILES" msgstr "FAYLLARNI QAYTA QILISH" #: inc/backup.php:138 msgid "Are you sure you want to restore this backup?" msgstr "Haqiqatan ham ushbu zaxira nusxasini tiklamoqchimisiz?" #: inc/backup.php:166 msgid "Last Log Message" msgstr "Oxirgi jurnal xabari" #: inc/backup.php:169 msgid "The backup apparently succeeded and is now complete." msgstr "Zaxira nusxalash muvaffaqiyatli bo'ldi va hozir tugallandi." #: inc/backup.php:171 msgid "No log message" msgstr "Jurnal xabari yo'q" #: inc/backup.php:177 msgid "Existing Backup(s)" msgstr "Mavjud zaxira(lar)" #: inc/backup.php:184 msgid "Backup Date" msgstr "Zaxira sanasi" #: inc/backup.php:187 msgid "Backup data (click to download)" msgstr "Ma'lumotlarni zaxiralash (yuklab olish uchun bosing)" #: inc/backup.php:190 msgid "Action" msgstr "Harakat" #: inc/backup.php:210 msgid "Today" msgstr "Bugun" #: inc/backup.php:239 msgid "Restore" msgstr "Qayta tiklash" #: inc/backup.php:240 inc/backup.php:250 msgid "Delete" msgstr "Oʻchirish" #: inc/backup.php:241 msgid "View Log" msgstr "Jurnalni ko'rish" #: inc/backup.php:246 msgid "Currently no backup(s) found." msgstr "Hozirda hech qanday zaxira(lar) topilmadi." #: inc/backup.php:249 msgid "Actions upon selected backup(s)" msgstr "Tanlangan zahira(lar)dagi harakatlar" #: inc/backup.php:251 msgid "Select All" msgstr "Hammasini belgilash" #: inc/backup.php:252 msgid "Deselect" msgstr "Tanlovni bekor qiling" #: inc/backup.php:254 msgid "Note:" msgstr "Eslatma:" #: inc/backup.php:254 msgid "Backup files will be under" msgstr "Zaxira fayllar ostida bo'ladi" #: inc/contribute.php:3 msgid "WP File Manager Contribution" msgstr "WP fayl menejeri hissasi" #: inc/logs.php:7 msgid "" "Note: These are demo screenshots. Please buy File Manager pro to Logs " "functions." msgstr "" "Eslatma: Bu demo skrinshotlar. Iltimos, Logs funksiyalariga File Manager pro " "sotib oling." #: inc/logs.php:8 lib/wpfilemanager.php:24 msgid "Click to Buy PRO" msgstr "PRO sotib olish uchun bosing" #: inc/logs.php:8 inc/settings.php:12 inc/settings.php:27 #: inc/system_properties.php:5 lib/wpfilemanager.php:25 msgid "Buy PRO" msgstr "PROni sotib oling" #: inc/logs.php:9 msgid "Edit Files Logs" msgstr "Fayl jurnallarini tahrirlash" #: inc/logs.php:11 msgid "Download Files Logs" msgstr "Fayllar jurnalini yuklab oling" #: inc/logs.php:13 msgid "Upload Files Logs" msgstr "Fayl jurnallarini yuklash" #: inc/root.php:43 msgid "Settings saved." msgstr "Sozlamalar saqlandi." #: inc/root.php:43 inc/root.php:46 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Ushbu bildirishnomani rad eting." #: inc/root.php:46 msgid "You have not made any changes to be saved." msgstr "Saqlash uchun hech qanday o'zgartirish kiritmadingiz." #: inc/root.php:55 msgid "Public Root Path" msgstr "Umumiy ildiz yo'li" #: inc/root.php:58 msgid "File Manager Root Path, you can change according to your choice." msgstr "" "Fayl menejeri ildiz yo'li, siz tanlaganingizga ko'ra o'zgartirishingiz " "mumkin." #: inc/root.php:59 msgid "Default:" msgstr "Standart:" #: inc/root.php:60 msgid "" "Please change this carefully, wrong path can lead file manager plugin to go " "down." msgstr "" "Iltimos, buni ehtiyotkorlik bilan o'zgartiring, noto'g'ri yo'l fayl " "boshqaruvchisi plagini ishlamay qolishiga olib kelishi mumkin." #: inc/root.php:64 msgid "Enable Trash?" msgstr "Chiqindixona yoqilsinmi?" #: inc/root.php:67 msgid "After enable trash, your files will go to trash folder." msgstr "" "Axlat qutisini faollashtirgandan so'ng, fayllaringiz axlat qutisiga o'tadi." #: inc/root.php:72 msgid "Enable Files Upload to Media Library?" msgstr "Fayllarni media kutubxonaga yuklash yoqilsinmi?" #: inc/root.php:75 msgid "After enabling this all files will go to media library." msgstr "Buni yoqgandan so'ng, barcha fayllar media kutubxonasiga o'tadi." #: inc/root.php:80 msgid "Maximum allowed size at the time of database backup restore." msgstr "" "Ma'lumotlar bazasining zaxira nusxasini tiklash vaqtida ruxsat etilgan " "maksimal hajm." #: inc/root.php:83 msgid "MB" msgstr "" #: inc/root.php:85 msgid "" "Please increase field value if you are getting error message at the time of " "backup restore." msgstr "" "Zaxira nusxasini tiklash vaqtida xato xabari olayotgan bo'lsangiz, maydon " "qiymatini oshiring." #: inc/root.php:90 msgid "Save Changes" msgstr "O'zgarishlarni saqlash" #: inc/settings.php:10 msgid "Settings - General" msgstr "Sozlamalar - Umumiy" #: inc/settings.php:11 inc/settings.php:26 msgid "" "Note: This is just a demo screenshot. To get settings please buy our pro " "version." msgstr "" "Eslatma: Bu faqat bitta demo ekran tasviridir. Sozlashni olish uchun pro " "versiyasini sotib oling." #: inc/settings.php:13 msgid "" "Here admin can give access to user roles to use filemanager. Admin can set " "Default Access Folder and also control upload size of filemanager." msgstr "" "Bu erda administrator fayl boshqaruvchisidan foydalanish uchun foydalanuvchi " "rollariga ruxsat berishi mumkin. Administrator standart kirish papkasini " "o'rnatishi va filemanager fayllarini yuklash hajmini boshqarishi mumkin." #: inc/settings.php:15 msgid "Settings - Code-editor" msgstr "Sozlamalar - kod muharriri" #: inc/settings.php:16 msgid "" "File Manager has a code editor with multiple themes. You can select any " "theme for code editor. It will display when you edit any file. Also you can " "allow fullscreen mode of code editor." msgstr "" "Fayl menejerida bir nechta mavzular bilan kod muharriri mavjud. Kod " "muharriri uchun har qanday mavzuni tanlashingiz mumkin. Har qanday faylni " "tahrirlashda ko'rsatiladi. Bundan tashqari siz to'liq kodli tartibga ruxsat " "berishingiz mumkin." #: inc/settings.php:18 msgid "Code-editor View" msgstr "Kod muharriri ko'rinishi" #: inc/settings.php:20 msgid "Settings - User Restrictions" msgstr "Sozlamalar - Foydalanuvchi cheklovlari" #: inc/settings.php:21 msgid "" "Admin can restrict actions of any user. Also hide files and folders and can " "set different - different folders paths for different users." msgstr "" "Administrator har qanday userrole ishini cheklashi mumkin. Bundan tashqari, " "fayllar va papkalarni yashirish va turli xil foydalanuvchilar rollari uchun " "turli xil papka yo'llarini o'rnatishingiz mumkin." #: inc/settings.php:23 msgid "Settings - User Role Restrictions" msgstr "Sozlash - foydalanuvchi roli cheklovlari" #: inc/settings.php:24 msgid "" "Admin can restrict actions of any userrole. Also hide files and folders and " "can set different - different folders paths for different users roles." msgstr "" "Administrator har qanday foydalanuvchi rolining harakatlarini cheklashi " "mumkin. Bundan tashqari, fayllar va papkalarni yashirish va turli xil " "foydalanuvchi rollari uchun turli xil papkalar yo'llarini o'rnatishi mumkin." #: inc/shortcode_docs.php:11 msgid "File Manager - Shortcode" msgstr "Fayl menejeri - Qisqa kod" #: inc/shortcode_docs.php:15 inc/shortcode_docs.php:17 #: inc/shortcode_docs.php:19 msgid "USE:" msgstr "FOYDALANISH:" #: inc/shortcode_docs.php:15 msgid "" "It will show file manager on front end. You can control all settings from " "file manager settings. It will work same as backend WP File Manager." msgstr "" "U old tomonda fayl menejerini ko'rsatadi. Siz barcha sozlamalarni fayl " "boshqaruvchisi sozlamalaridan boshqarishingiz mumkin. U backend WP File " "Manager bilan bir xil ishlaydi." #: inc/shortcode_docs.php:17 msgid "" "It will show file manager on front end. But only Administrator can access it " "and will control from file manager settings." msgstr "" "U old tomonda fayl menejerini ko'rsatadi. Lekin unga faqat Administrator " "kirishi mumkin va fayl boshqaruvchisi sozlamalaridan nazorat qiladi." #: inc/shortcode_docs.php:23 msgid "Parameters:" msgstr "Parametrlar:" #: inc/shortcode_docs.php:26 msgid "" "It will allow all roles to access file manager on front end or You can " "simple use for particular user roles as like allowed_roles=\"editor,author" "\" (seprated by comma(,))" msgstr "" "Bu barcha rollarga fayl boshqaruvchisiga kirishga ruxsat beradi yoki ruxsat " "etilgan_roles=\"editor,author\" (vergul(,) bilan ajratilgan) kabi ma'lum " "foydalanuvchi rollari uchun oddiy foydalanishingiz mumkin." #: inc/shortcode_docs.php:28 msgid "" "Here \"test\" is the name of folder which is located on root directory, or " "you can give path for sub folders as like \"wp-content/plugins\". If leave " "blank or empty it will access all folders on root directory. Default: Root " "directory" msgstr "" "Bu erda \"test\" - bu ildiz katalogida joylashgan papkaning nomi yoki siz " "\"wp-content/plugins\" kabi pastki papkalarga yo'l berishingiz mumkin. Bo'sh " "yoki bo'sh qo'yilsa, u ildiz katalogidagi barcha papkalarga kira oladi. " "Standart: ildiz katalogi" #: inc/shortcode_docs.php:30 msgid "for access to write files permissions, note: true/false, default: false" msgstr "" "fayllarni yozish uchun ruxsat olish uchun, eslatma: rost/noto'g'ri, " "standart: noto'g'ri" #: inc/shortcode_docs.php:32 msgid "for access to read files permission, note: true/false, default: true" msgstr "" "fayllarni o'qish uchun ruxsat uchun, eslatma: rost/noto'g'ri, standart: rost" #: inc/shortcode_docs.php:34 msgid "it will hide mentioned here. Note: seprated by comma(,). Default: Null" msgstr "" "bu erda eslatib o'tilgan yashiriladi. Eslatma: vergul (,) bilan ajratiladi. " "Standart: Null" #: inc/shortcode_docs.php:36 msgid "" "It will lock mentioned in commas. you can lock more as like \".php,.css,.js" "\" etc. Default: Null" msgstr "" "U vergulda eslatib o'tilgan qulflanadi. siz \".php,.css,.js\" va boshqalar " "kabi ko'proq qulflashingiz mumkin. Standart: Null" #: inc/shortcode_docs.php:38 msgid "" "* for all operations and to allow some operation you can mention operation " "name as like, allowed_operations=\"upload,download\". Note: seprated by " "comma(,). Default: *" msgstr "" "* barcha operatsiyalar uchun va ba'zi operatsiyalarga ruxsat berish uchun " "siz operatsiya nomini allow_operations=\"yuklash, yuklab olish\" kabi zikr " "qilishingiz mumkin. Eslatma: vergul (,) bilan ajratiladi. Standart: *" #: inc/shortcode_docs.php:42 msgid "File Operations List:" msgstr "Fayl operatsiyalari ro'yxati:" #: inc/shortcode_docs.php:46 msgid "mkdir ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:46 msgid "Make directory or folder" msgstr "Katalog yoki papka yarating" #: inc/shortcode_docs.php:47 msgid "mkfile ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:47 msgid "Make file" msgstr "Fayl yaratish" #: inc/shortcode_docs.php:48 msgid "rename ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:48 msgid "Rename a file or folder" msgstr "Fayl yoki jild nomini o'zgartiring" #: inc/shortcode_docs.php:49 msgid "duplicate ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:49 msgid "Duplicate or clone a folder or file" msgstr "Jild yoki faylni nusxalash yoki klonlash" #: inc/shortcode_docs.php:50 msgid "paste ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:50 msgid "Paste a file or folder" msgstr "Fayl yoki jildni joylashtiring" #: inc/shortcode_docs.php:51 msgid "ban ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:51 msgid "Ban" msgstr "Taqiqlash" #: inc/shortcode_docs.php:52 msgid "archive ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:52 msgid "To make a archive or zip" msgstr "Arxiv yoki zip yaratish uchun" #: inc/shortcode_docs.php:53 msgid "extract ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:53 msgid "Extract archive or zipped file" msgstr "Arxiv yoki ziplangan faylni chiqarib oling" #: inc/shortcode_docs.php:54 msgid "copy ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:54 msgid "Copy files or folders" msgstr "Fayllar yoki papkalarni nusxalash" #: inc/shortcode_docs.php:58 msgid "cut ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:58 msgid "Simple cut a file or folder" msgstr "Fayl yoki papkani kesish oddiy" #: inc/shortcode_docs.php:59 msgid "edit ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:59 msgid "Edit a file" msgstr "Faylni tahrirlash" #: inc/shortcode_docs.php:60 msgid "rm ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:60 msgid "Remove or delete files and folders" msgstr "Fayl va papkalarni olib tashlang yoki o'chiring" #: inc/shortcode_docs.php:61 msgid "download ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:61 msgid "Download files" msgstr "Fayllarni yuklab oling" #: inc/shortcode_docs.php:62 msgid "upload ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:62 msgid "Upload files" msgstr "Fayllarni yuklash" #: inc/shortcode_docs.php:63 msgid "search -> " msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:63 msgid "Search things" msgstr "Narsalarni qidirish" #: inc/shortcode_docs.php:64 msgid "info ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:64 msgid "Info of file" msgstr "Fayl haqida ma'lumot" #: inc/shortcode_docs.php:65 msgid "help ->" msgstr "" #: inc/shortcode_docs.php:65 msgid "Help" msgstr "Yordam bering" #: inc/shortcode_docs.php:71 msgid "" "-> It will ban particular users by just putting their ids seprated by " "commas(,). If user is Ban then they will not able to access wp file manager " "on front end." msgstr "" "-> Bu ma'lum foydalanuvchilarning identifikatorlarini vergul (,) bilan " "ajratib qo'yish orqali taqiqlaydi. Agar foydalanuvchi Ban bo'lsa, u holda " "ular wp fayl boshqaruvchisiga kirish imkoniga ega bo'lmaydi." #: inc/shortcode_docs.php:72 msgid "-> Filemanager UI View. Default: grid" msgstr "-> Filemanager UI ko'rinishi. Standart: panjara" #: inc/shortcode_docs.php:73 msgid "-> File Modified or Create date format. Default: d M, Y h:i A" msgstr "" "-> O'zgartirilgan fayl yoki sana formatini yaratish. Standart: d M, Y h:i A" #: inc/shortcode_docs.php:74 msgid "-> File manager Language. Default: English(en)" msgstr "-> Fayl menejeri tili. Standart: Inglizcha(uz)" #: inc/shortcode_docs.php:75 msgid "-> File Manager Theme. Default: Light" msgstr "-> Fayl menejeri mavzusi. Standart: Yengil" #: inc/system_properties.php:5 msgid "File Manager - System Properties" msgstr "Fayl menejeri - tizim xususiyatlari" #: inc/system_properties.php:10 msgid "PHP version" msgstr "PHP versiyasi" #: inc/system_properties.php:15 msgid "Maximum file upload size (upload_max_filesize)" msgstr "Maksimal faylni yuklash hajmi (upload_max_filesize)" #: inc/system_properties.php:20 msgid "Post maximum file upload size (post_max_size)" msgstr "Maksimal faylni yuklash hajmini joylashtiring (post_max_size)" #: inc/system_properties.php:25 msgid "Memory Limit (memory_limit)" msgstr "Xotira cheklovi (memory_limit)" #: inc/system_properties.php:30 msgid "Timeout (max_execution_time)" msgstr "Vaqt tugashi (max_execution_time)" #: inc/system_properties.php:35 msgid "Browser and OS (HTTP_USER_AGENT)" msgstr "Brauzer va OS (HTTP_USER_AGENT)" #: lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.js:8 msgid "'" msgstr "" #: lib/wpfilemanager.php:31 msgid "Change Theme Here:" msgstr "Bu yerda mavzuni o'zgartiring:" #: lib/wpfilemanager.php:35 msgid "Default" msgstr "Standart" #: lib/wpfilemanager.php:39 msgid "Dark" msgstr "Qorong'i" #: lib/wpfilemanager.php:43 msgid "Light" msgstr "Nur" #: lib/wpfilemanager.php:47 msgid "Gray" msgstr "Kulrang" #: lib/wpfilemanager.php:52 msgid "Windows - 10" msgstr "" #: lib/wpfilemanager.php:85 msgid "Welcome to File Manager" msgstr "Fayl menejeriga xush kelibsiz" #: lib/wpfilemanager.php:88 msgid "" "We love making new friends! Subscribe below and we promise to\n" " keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n" " awesome deals and a few special offers." msgstr "" "Biz yangi do'stlar orttirishni yaxshi ko'ramiz! Quyida obuna bo'ling va biz " "sizni eng so'nggi yangi plaginlarimiz, yangilanishlarimiz, ajoyib " "takliflarimiz va bir nechta maxsus takliflarimizdan xabardor qilishni va'da " "qilamiz." #: lib/wpfilemanager.php:99 msgid "Please Enter First Name." msgstr "Iltimos, Ismingizni kiriting." #: lib/wpfilemanager.php:107 msgid "Please Enter Last Name." msgstr "Iltimos, familiyani kiriting." #: lib/wpfilemanager.php:116 msgid "Please Enter Email Address." msgstr "Iltimos, elektron pochta manzilini kiriting." #: lib/wpfilemanager.php:120 msgid "Verify" msgstr "Tasdiqlash" #: lib/wpfilemanager.php:126 msgid "No Thanks" msgstr "Yo'q, rahmat" #: lib/wpfilemanager.php:132 msgid "Terms of Service" msgstr "Xizmat ko'rsatish shartlari" #: lib/wpfilemanager.php:134 msgid "Privacy Policy" msgstr "Maxfiylik siyosati" #: lib/wpfilemanager.php:153 msgid "Saving..." msgstr "Saqlanmoqda..." #: lib/wpfilemanager.php:155 msgid "OK" msgstr "OK" #~ msgid "Manage your WP files." #~ msgstr "WP fayllarini boshqaring." #~ msgid "Extensions" #~ msgstr "Kengaytmalar" #~ msgid "" #~ "Please contribute some donation, to make plugin more stable. You can pay " #~ "amount of your choice." #~ msgstr "" #~ "Iltimos, plaginni yanada barqaror qilish uchun ba'zi ehsonlar qo'shing. " #~ "Tanlagan miqdoringizni to'lashingiz mumkin."